Azublog

趣味と英語の勉強をかねて、このブログを始めました。日本語として意味が通ること、訳を見たときに歌詞の雰囲気が分かること、を目標に和訳していきたいと思っています。雰囲気を伝えようとして良くない言葉を使う時があるかもしれませんがご理解ください。

Delicate-Taylor Swift 歌詞 和訳

f:id:Azu-lyrics:20180131121731j:image

この曲はパパラッチに見つからないように男の子とデートしようとしているときの気持ちを表す曲だと思っています。

アメリカでは付き合う前にお試し期間があるそうなのでまだその期間の中にいる時の心境を歌っているんじゃないかなと思います☺️

有名になるとデートするのも大変そうですね笑

 

This ain't for the best

こんな最悪なことってある?
My reputation's never been worse,

みんな私のこと嫌ってる
so you must like me for me

お願いだから側にいて
We can't make
Any promises now, can we, babe?

まだ先のことなんて約束できなくてもいいでしょ
But you can make me a drink

飲まないとやってけないわ
Dive bar on the East Side,

東海岸のバーで飲んでる

where you at?

今あなたはどこにいるの
Phone lights up my nightstand in the black

暗闇の中で光るスマホの明かり
Come here, you can meet me in the back

来て、こっそり会いましょう
Dark jeans and your Nikes, look at you

濃い色のジーンズとナイキのスニーカーのあなたを見て
Oh damn, never seen that color blue

あぁ、こんなに辛いのは初めてって思った
Just think of the fun things we could do

2人でやれそうな楽しいことをただ考えて毎日をやり過ごすの
'Cause I like you

だって好きになっちゃったから
This ain't for the best

最悪よね
My reputation's never been worse,

みんな私のこと嫌ってる
so you must like me for me

お願いだから側にいてね
Yeah, I want you

あなたが必要なの
We can't make
Any promises now, can we, babe?

今は先のことなんて約束できないけどいいでしょ
But you can make me a drink

飲まないとやってけないわ
Is it cool that I said all that?

私の発言は正しかったのかな
Is it chill that you're in my head?

あなたを好きになってもいいのかな
'Cause I know that it's delicate (delicate)

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
Is it cool that I said all that

私の発言は正しかったのかな
Is it too soon to do this yet?

こんな事するにはまだ早すぎるのかな
'Cause I know that it's delicate

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

そう思わない?
Delicate

大事だと思うの
Third floor on the West Side, me and you

西海岸の3階にいる私とあなた
Handsome, your mansion with a view

素敵なあなたのお家と眺め
Do the girls back home touch you like I do?

元カノたちもあたしのようにあなたに触れたの?
Long night, with your hands up in my hair

眠れない夜は私の頭をなでてくれたり
Echoes of your footsteps on the stairs

あなたの足音が階段から聞こえてくると
Stay here, honey, I don't wanna share

もう誰にも渡したくないって思うの
'Cause I like you

だって好きになっちゃったから
This ain't for the best

最悪よね
My reputation's never been worse,

みんな私を嫌ってる
so you must like me for me

お願いだから側にいて
Yeah, I want you

あなたが必要なの
We can't make
Any promises now, can we, babe?

今は先のことなんて約束できないけどいいでしょ
But you can make me a drink

飲まないとやってけないわ
Is it cool that I said all that?

私の発言は正しかったのかな
Is it chill that you're in my head?

あなたを好きになってもいいのかな
'Cause I know that it's delicate (delicate)

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
Is it cool that I said all that

私の発言は正しかったのかな
Is it too soon to do this yet?

こんな事するにはまだ早すぎるのかな
'Cause I know that it's delicate

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

そう思わない?
Delicate

大事なことだと思うの
Sometimes I wonder when you sleep
Are you ever dreaming of me?

たまに思うの、あなたは私のこと夢に見たことあるのかなって
Sometimes when I look into your eyes
I pretend you're mine,

たまに思うの、あなたを見つめてると もうあなたは私のものなんじゃないのかなって

all the damn time

特にこんなクソみたいな時はね
'Cause I like you

だって好きになっちゃったから
Is it cool that I said all that?

私の発言は正しかったのかな
Is it chill that you're in my head?

あなたの事好きになってもいいのかな
'Cause I know that it's delicate (delicate)

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
Yeah, I want you

あなたが必要よ
Is it cool that I said all that

私の発言は正しかったのかな
Is it too soon to do this yet?

こんな事するにはまだ早すぎるのかな
'Cause I know that it's delicate (delicate)

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
'Cause I like you

だって好きになっちゃったから
Is it cool that I said all that?

私の発言は正しかったのかな
Is it chill that you're in my head?

あなたを好きになってもいいのかな
'Cause I know that it's delicate (delicate)

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
Yeah, I want you

あなたが必要よ
Is it cool that I said all that

私の発言は正しかったのかな
Is it too soon to do this yet

こんな事するにはまだ早すぎるのかな
'Cause I know that it's delicate

ほら、こうゆうのって大事なことでしょ
Delicate

大事なことだと思うの

 

西海岸に行ったり東海岸に行ったりパパラッチ(=噂)から逃げ回ってる感じが伝わってきます📸

なんで恋をたくさんする女の子は尻軽だって思う人が多いんだろう....

その時その時で1人の人と真剣に恋をしてるならいいじゃないのかなと思います😅