Look what you made me do -Taylor Swift 歌詞 和訳
この曲は誰に宛てたものだ!?と相当話題になりました😅
傾いたステージとか色々具体的な歌詞があるからなおさらって感じもします笑笑
Katy Perryもきわどい曲(Swish Swish)出しちゃうし...😅
Music videoがYoutubeに載っているのでよかったら検索してみてください。
I don't like your little games
あなたの汚いやり方が嫌い
Don't like your tilted stage
傾いたステージも嫌い
The role you made me play
Of the fool,
私をバカにして楽しいの?
no, I don't like you
最低ね
I don't like your perfect crime
あなたの抜け目のない行動が嫌い
How you laugh when you lie
どんな顔して嘘をついているの
You said the gun was mine
全部私が悪いって言ってるけど
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
それって大人気ないと思わないの?
But I got smarter, I got harder in the nick of time
だけど私も崖っぷちの状態のなかで色々学んだし強くもなった
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
何度だって立ち上がってみせる
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
嫌いな人は何人かいるけど、あなたはその中でも最悪よ
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
私にしたことをよく考えてみなさい
I don't like your kingdom keys
あなただけが世の中を動かしてるみたいで嫌
They once belonged to me
前は私だってできたのに
You ask me for a place to sleep
(世の中を動かすのも)色々大変なんだって言ってるけど
Locked me out and threw a feast (what!?)
私を無視してどうせみんなで楽しんでるんでしょ
The world moves on, another day, another drama, drama
世の中に色んな話題がどんどん出てくるけど
But not for me, not for me,
私に有利なことなんて1つもない
all I think about is karma
あなたに対する怒りしか感じない
And then the world moves on, but one thing's for sure (sure)
世の中には色んな話題が出てくるけど、1つ言えることは
Maybe I got mine, but you'll all get yours
あなたが私の分の話題まで横取りしようとしてるってことだけ
But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
だけど崖っぷちの状態で私は色々学んだし強くもなった
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
何度だって立ち向かってみせる
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
嫌いな人は何人かいるけど、あなたはその中でも最悪よ
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
私にしたことをよく考えてみなさい
I don't trust nobody and nobody trusts me
私はみんなを信じてるのに、誰も私を信じてくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
きっとバカだなって思われてるだけ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私はみんなを信じてるのに、誰も私を信じてくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
きっとバカだなって思われてるだけ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私はみんなを信じてるのに、誰も私を信じてくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
きっとバカだなって思われてるだけ
I don't trust nobody and nobody trusts me
私はみんなを信じてるのに、誰も私を信じてくれない
I'll be the actress starring in your bad dreams
きっとバカだなって思われてるだけ
(Ooh, look what you made me do)
(Look what you made me do)
(Look what you just made me do)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now" (Ooh, look what you made me do)
すみません、ただいま昔のテイラーは電話に出ることができません
"Why?" (Look what you made me do)
なぜって
"Oh, 'cause she's dead!" (oh!)
死んだからよ
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
私にしたことをよく考えてみなさい
誰かが嫌いっていう気持ちを歌った曲を歌っていてるとなんかなぁ..って気持ちになります。誰かをけなす曲じゃなくて誰かを想う曲をテイラーには出してほしいなっていうのが私の心境です😅