Azublog

趣味と英語の勉強をかねて、このブログを始めました。日本語として意味が通ること、訳を見たときに歌詞の雰囲気が分かること、を目標に和訳していきたいと思っています。雰囲気を伝えようとして良くない言葉を使う時があるかもしれませんがご理解ください。

The Man-Taylor Swift 歌詞 和訳

f:id:Azu-lyrics:20200301112522j:image

 

男尊女卑で悩んでいる方がいたら聴いてほしいです。

 

I would be complex i would be cool

私はもしかしたら気分屋で人に冷たいのかも

They'd say I played the field before I found sonmeone to commit to

世間は私が次の彼氏を見つける前は遊び回ってたって言うだろうな

and that would be okay for me to do

でも別にいいの

every conquest I had made would make me more of a boss to you

私が得てきた物は全部あなたよりも良いものな気がするから

I'd be a fearless leader I'd be an alpha type

私は何事にも恐れないリーダーや1番にだってなれる

when everyone believes ya 

みんながあなたを信じたらね

what's that like? 

どんな感じかって?

I'm so sick of running as fast as I can

もう毎日全力疾走するのに疲れたわ

woundering if I'd get there quicker if I was a man

もし私が男だったらなにもかも上手くいくのかな

and I'm so sick of them coming at me agian 

毎回出てくる問題には本当にうんざり

cause if I was a man then I'd be the man 

だって私が男だったら..(こんな問題出てこないのに)  いっそう男になってやるわ

I'd be the man I'd be the man

男でなきゃいけないなら男にだってなってやるわ

They'd say I hustled put in the work 

世間は私がお金もうけに忙しいって言うだろうな

They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve 

世間はこれを信じて疑わないだろうし、私が努力したから何かを得てるんだってこと考えたこともないんだろうな

what I was wearing,if I was rude could all be separated from my good ideas and power moves

私がバカなら、今私が得てる物は私の素敵な発想と勇気ある行動からはできてないはずよ

(私はちゃんと考えて行動してるから、私が得てきた物はすべて私の努力の賜物なの)

and we would toast to me,oh, let the players play

私はすごいのよ。

何も知らないおバカちゃんたちにはずっとおバカでいてもらいましょう

I'd be just like Leo in saint Tropez

私って女版のレオナルドディカプリオみたいなのかもね(レオナルドディカプリオは女たらしで有名)

I'm so sick of running as fast as I can

もう毎日全力でなにかやるのに疲れたわ

wondering if I could get there quicker if I was a man

もし私が男だったらすべて上手くいくのかな

and I'm so sick of them coming at me again

毎回出てくる問題にも飽きたわ

'Cause if I was a man then I would be the man

i'd be the man I'd be the man

もし私が男だったらな...

それなら男になってやるわ

what's it like to brag about ranking in dollors

 and getting bitches and models?

アメリカの最も稼いだ人物のうちの1人だって自慢したり性悪女やモデルになるのってどんな感じかって?

and it's all good if you're bad

良い気分よ、もしあなたが最悪の人ならね

And it's okay if you're mad

最高よ、もしあなたの頭がおかしいならね

if I was out flashing my dollars

私がお金を見せびらかすような人なら

i'd be a bitch not a baller

お金で何か悪い事をするってよりは性悪女になると思うわ

They'd paint me out to be bad

世間は私を悪者にしたがるの

so it's okay that I'm mad

私は頭おかしいからそれで良いって思ってるのよね

I am so sick of running as fast as I can

私を蹴落とそうとしてくるやつらを跳ね除けるのには疲れたわ

wondering if I'd get there quicker if I was a man

もし私が男だったら何もかも上手くいくのかな

and I'm so sick of them coming at me again

何かするたびに出てくる問題にも飽きたわ

'cauae if I was a man then I'd be the man

私が女だからいけないの?だったら男になってやるわ

I'm so sick of running as fast as I can

もう毎日必死に頑張るのは疲れたの

wondering if I'd get there quicker if I was a man

私が男だったらもっと上手くいくのかな

and I'm so sick of them coming at me again

私が何かするたびに出てくる問題にもうんざり

'cause if I was a man then I would be the man

男に生まれればよかったのかな、それなら男になってやるわ

I'd be the man I'd be the man I'd be the man

男になってやる

 

女性の社会進出は進んできていますが、まだまだなような気がします。性別に関係なく平等に評価される日がくることを願っていますし、自分が女性だからという理由で理不尽な事を言われた場合は正々堂々と闘おうと思います。