Music Fiction-Rudy Mancuso 歌詞 和訳
本当はこの歌詞を書き上げる途中で狂ったり溺れたりするのですが、それはYouTubeに載っている動画で観てみてください。
彼の曲というか音楽関係の動画はコメディ要素満載で大好きです。
Lele pons達と作っている動画も面白いので是非観てみてください。
ちなみにMusic videoが物語風たったので訳も物語口調を意識しました。
There was a lonely guy named Robert
Who was feeling kind of down
あるところにロバートとという独り身の落ち込んだ青年が
So he got himself a beer
And he sat there with a frown
浮かない顔でビールを飲んでいました
His girlfriend just broke up with him that day
So things were not okay
彼は大好きな女の子と別れたばかりだったので、こんなに落ち込んでいたのでした
So he got himself a Lyft without any hesitation
ロバートは、なにも考えずLyftの車に乗り込むと
Driver said, "where are you going?"
どこに行くんだい?と聞かれ
I don't have a destination
なにも考えてないと答えると
He said "I know a nice bar that has great booze"
いい酒が飲めるバーがあると運転手が言うので
Well I have nothing to lose
そこに行くことにしました
So he got out of the car and made his way inside the bar
バーにつき店に入ろうとすると
The driver out the window yelled "please give me five stars"
運転手が口コミで俺のこと良く書いてくれ!と叫んでいるのが聞こえました
He then sat down to get a drink from the bartender by the sink
バーに着きお酒を頼むと
That's when he saw the very thing that changed his whole reality
信じられない事が起きたのです
And oh, it was the prettiest face in the world
She was unlike any other girl
なんて可愛い子でしょう
こんな子は見たことがありません
She smiled and her teeth were white as pearls, oh yeah
Like any other girl
彼女が微笑むとパールのように白く輝く歯が顔を覗かせるのです
So he got up from his seat cause his heart skipped a beat
ロバートはドキドキしながら席を立ち
It was time to change his day
いい日に変えてやるとばかりに
He knew just the thing to say
こう言ったのです
He said "hey"
やあ
She said" hey"
そして彼女も こんにちは と言うと
He said "hey"
ある男も よお と言ったのでした
He said "sorry to interrupt"
ロバートは邪魔してすまなかったと言いい
Robert walked back to his seat
As he accepted his defeat
自分が悪かったと言わんばかり自分の席に戻り
Then he finished up his beer
As he lost all of his cheer
さっきよりも落ち込んだ様子でビールを飲み干したのでした
Then he felt the hand upon his shoulder
As the air grew even colder
その時ロバートは肩に何かを感じました
She said before he drank another
彼が次のお酒を頼む前に、先ほどの女の子がこう言ったのです
"Sorry about what happened with my brother"
ごめんなさい、さっきの人は私の兄なの
"I thought that was your man"
ロバートは驚き君の彼氏かと思ったよ、と言うと
"It's just my brother Dan"
【女の子】彼は私の兄のダンよ
"Hey Dan"
【ロバート】やあ、ダン
"Hey man"
【ダン】よお
So he got right up off of his chair
ついに彼は
Then he ran his fingers through her hair and...
彼女の髪に指を通し(キスしようとすると)...
*Receives Text Message: "I think we should break up"*
【メール】別れましょう
There was a lonely guy named Robert
Who was feeling kind of down
そして、また独り身の落ち込んだ青年、ロバートに戻った彼は
So he got himself a beer
And he sat there with a frown
浮かない顔でビールを飲むのです
His girlfriend just broke up with him that day
But things will be okay
大好きな子と別れたばかりだったので、こんなに落ち込んでいるのです
Lyftはアメリカで利用されている一般人が自家用車で送迎を行うサービスのことです。
満足のいく和訳ができなかったので、後で変える箇所があるかもしれないです。
Wildest dreams-Taylor Swift 歌詞 和訳
個人的にすごい共感した曲です😂
忘れないで〜😂
He said let's get out of this town
2人でこの街を出よう
Drive out of the city
Away from the crowds
そう言って飛び出してきたの
I thought heaven can't help me now
Nothing lasts forever
神さまはいても永遠はないと思う
But this is gonna take me down
でも彼は素敵すぎた
He's so tall, and handsome as hell
背が高くて、めっちゃかっこよくて
He's so bad but he does it so well
やんちゃな感じがすごくいいの
I can see the end as it begins
彼は私に本気じゃないのは分かってるけど
my one condition is
これだけはお願い
Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Red lips and rosy cheeks
あなたのためにオシャレしてきめてる私を忘れないって約束して
Say you'll see me again even if it's just in your
また会ってくれるって約束して、例えそこが
wildest dreams (Ah ah)
Wildest dreams (Ah ah)
夢の中であってもいいから
I said no one has to know what we do
私たちがどんなふうに一緒に過ごしてるかなんて誰も知らないの
His hands are in my hair, his clothes are in my room
And his voice is a familiar sound,
頭を撫でてくれたりイチャイチャしたり彼の声を聞けるだけで幸せだった
nothing lasts forever
永遠なんてないのは分かってたけど
But this is getting good now
でも彼は素敵だった
He's so tall, and handsome as hell
背は高いし、めっちゃかっこいいし
He's so bad but he does it so well
チャラい感じも素敵だった
And when we've had our very last kiss
But my last request it is
別れる前にこれだけはお願い
Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Red lips and rosy cheeks
オシャレしてきめてる私を忘れないって約束して
Say you'll see me again even if it's just in your
また私に会ってくれるって約束して、例えそこが
wildest dreams (Ah ah) (Ah ah)
Wildest dreams (Ah ah)
夢の中であったとしても
You see me in hindsight
Tangled up with you all night
後で私と過ごした夜を思い出して
Burn it down
後悔するのよ
Some day when you leave me
I bet these memories hunt you around
別れてもきっと思い出すのは私の事よ
You see me in hindsight
Tangled up with you all night
後で私と過ごした夜を思い出して
Burn it down (Burn it down)
後悔するのよ
Some day when you leave me
I bet these memories follow you around (Follow you around)
別れてもきっと思い出すのは私の事
Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Red lips and rosy cheeks
オシャレしてきめてる私を忘れないって約束して
Say you'll see me again even if it's just pretend
嘘でもいいからまた会ってくれるって言って
Say you'll remember me
Standing in a nice dress, staring at the sunset babe
Red lips and rosy cheeks
オシャレしてきめてる私を忘れないって約束して
Say you'll see me again even if it's just (Just pretend, just pretend) in your wildest dreams (Ah ah)
In your wildest dreams (Ah ah)
Even if it's just in your wildest dreams (Ah ah)
In your wildest dreams (Ah ah)
(嘘でもいい)例えそこが夢の中でもいいから、また会ってくれるって約束して、お願いよ
Fight song-Rachel Platten 歌詞 和訳
すごく励まされる曲になってます。
私も将来の夢を実現させようとしている時、2年経っても結果が出ず諦めようと思いましたが、この曲のおかげで夢に向かい進み続けることを決意しました。
簡単に達成できたら、それは夢でもなんでもないですもんね。
Like a small boat
On the ocean
Sending big waves
Into motion
私って小さな船で大きな波を起こそうとしてるような
Like how a single word
Can make a heart open
たった一言ですべてを変えられるような、そんな存在な気がするの
I might only have one match
But I can make an explosion
どんなに無力な私でも大きな事を成し遂げられると思っているわ
And all those things I didn't say
Wrecking balls inside my brain
今まで言ってこなかったこの溢れ出る思いを
I will scream them loud tonight
今叫んでやる
Can you hear my voice this time?
みんな聞いて
This is my fight song
これが私の曲よ
Take back my life song
私の人生を取り戻し
Prove I'm alright song
まだやれるんだってことを教えてくれる曲
My power's turned on
Starting right now I'll be strong
もうやるしかないの、突き進むわ
I'll play my fight song
この曲を聴きながらね
And I don't really care if nobody else believes
'Cause I've still got a lot of fight left in me
誰も分かってくれなくたって私は大丈夫
Losing friends and I'm chasing sleep
Everybody's worried about me
In too deep
友達を失って絶望のどん底にいる私をみんなは心配してくれたわ
Say I'm in too deep (in too deep)
考えすぎだって。
And it's been two years I miss my home
But there's a fire burning in my bones
Still believe
Yeah, I still believe
自分の夢を追いかけてきて、もう2年も経っちゃったけど、まだ私はできると思ってる
And all those things I didn't say
Wrecking balls inside my brain
今まで隠してきたこの溢れ出る思いを
I will scream them loud tonight
今叫んでやる
Can you hear my voice this time?
みんな聞いて
This is my fight song
これが私の曲よ
Take back my life song
私を元気にしてくれて
Prove I'm alright song
大丈夫だって思わせてくれる曲
My power's turned on
Starting right now I'll be strong
もうやるしかない、やってやる
I'll play my fight song
そんな時に聴く曲なの
And I don't really care if nobody else believes
'Cause I've still got a lot of fight left in me
誰も信じてくれなくたって大丈夫
A lot of fight left in me
私はまだやれるわ
Like a small boat
On the ocean
Sending big waves
Into motion
私って小さな船で大きな波を起こそうとしてるような
Like how a single word
Can make a heart open
一言でも全てを変えられるような、そんな存在だと思うの
I might only have one match
But I can make an explosion
こんな無力な私でも大きなことを成し遂げられるわ
This is my fight song
これが私の曲よ
Take back my life song
私を元気にしてくれて
Prove I'm alright song
大丈夫だって思わせてくれる曲
My power's turned on
Starting right now I'll be strong (I'll be strong)
もうやるしかない、やってやるわ
I'll play my fight song
そんな時に聴く曲なの
And I don't really care if nobody else believes
'Cause I've still got a lot of fight left in me
誰も信じてくれなくたって大丈夫よ
Know I've still got a lot of fight left in me
だって、私はまだやれるから
個人的に満足のいっている和訳ではないので後日変える箇所があるかもしれません。
Attention-Charlie Puth 歌詞 和訳
チャラい人と付き合ったことがある人なら共感できるんじゃないでしょうか。
僕と言う人がいながら君はいったい何をしてるんだ!的な感じかなーって思ってます笑
なんとなーくチャーリーには女々しいイメージがあるんですよね😅
もちろん声も曲も大好きですが笑笑
(なので、あえて俺ではなく僕を一人称にして訳しました)
Music videoがYouTubeに載っているので是非観てみてください。
Oh-oh, ooh
You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
僕の気を引きたかったから悪口を言い回ってたのかい?
You've been going round, going round, going round every party in L.A.
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one, oh
僕がどこかにいるかもしれないって思ってたからL.A.中を遊び回ってたの?
I know that dress is karma, perfume regret
あぁそのドレスと香水を見ると
You got me thinking 'bout when you were mine,
君と付き合っていた頃を思い出すよ
oh
And now I'm all up on ya, what you expect?
君は今何を考えてるんだろう
But you're not coming home with me tonight
僕のことじゃないのは分かってるけど
You just want attention, you don't want my heart
ただ君は注目されたいだけなんだよな
僕のことなんか好きでもなんでもなかった
Maybe you just hate the thought of me with someone new
僕に新しい彼女ができるのが嫌だっただけなんだろ
Yeah, you just want attention, I knew from the start
君は注目されたかっただけで、そんなの分かってたよ
You're just making sure I'm never gettin' over you
僕が君を忘れられないって分かってんだろ
you've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwing that dirt all on my name
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
僕の気を引きたいがために悪口を言い回ってたのか?
Baby, now that we're, now that we're, now that we're right here standing face-to-face
今はちゃんと君を見てるだろ
You already know, already know, already know that you won, oh
僕の負けだって認めるよ
I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret
あのドレスと香水の匂いで
You got me thinking 'bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)
僕は君と付き合っていた頃を思い出してる
And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect? (oh baby)
君は今何を考えてるんだ
But you're not coming home with me tonight (oh no)
僕の事以外だってことは分かってるけど
You just want attention, you don't want my heart
君はただ注目されたかっただけなんだろ
僕のことは好きでもなんでもなかった
Maybe you just hate the thought of me with someone new
ただ僕が別の子と仲良くなるのが嫌だったんだ
Yeah, you just want attention, I knew from the start
君が注目されたかっただけなんだって分かってた
You're just making sure I'm never gettin' over you, oh
僕がもう君を忘れられないって分かってるんだろ
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
(What are you doin'?)
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
(What are you doin'?)
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
(What are you doin'?)
What are you doin' to me, what are you doin', huh?
なぁ僕にどうしろってんだよ
I know that dress is karma, perfume regret
そのドレスと香水の香りで
You got me thinking 'bout when you were mine
僕はいつも君と付き合っていた頃を思い出す
And now I'm all up on ya, what you expect?
何を考えてるの
But you're not coming home with me tonight
僕以外のことなのは分かってるんだけど
You just want attention, you don't want my heart
君はただ注目されたかっただけで
僕の事はどうでもよかった
Maybe you just hate the thought of me with someone new
ただ僕が別の子と仲良くなるのが嫌だったんだよな
Yeah, you just want attention, I knew from the start
君は注目されたかっただけで、そんな事分かってた
You're just making sure I'm never gettin' over you (over you)
もう君を忘れられなくなってるって分かってんだろ
What are you doin' to me? (hey) what are you doin', huh? (what are you doin', what?)
What are you doin', huh? (what are you doin' to me?)
(What are you doin', huh?) (yeah, you just want attention)
What are you doin' to me, what are you doin', huh? (I knew from the start)
(You're just making sure I'm never gettin' over you) what are you doin' to me, what are you doin', huh?
Oh, oh
僕にどうしろってんだよ
I’m all up on youはI’m interested in what you’re doingという意味だそうです😊
Try-P!NK 歌詞 和訳
考えるな行動しろ!って言われても、なかなか難しいですよね😅
そんな時にこの曲を聴いてみると勇気が出るかもしれないです笑
Music videoがYouTubeに載っているので是非観てみてください。
Ever wonder 'bout what he's doing
How it's all turned to lies
彼がどうして私に嘘をつくのかってずっと考えてた
Sometimes I think that it's better,
To never ask why
真実なんて知らないほうがマシかも、とも思った時もあったわ
Where there is desire, there is gonna be a flame
強く望めば辛くもなるし
Where there is a flame, someone's bound to get burned
その辛い状況の中でいつだって誰かが必死にもがいてるの
But just because it burns, doesn't mean you're gonna die
もがいてたって
傷つくかもしれないけど死ぬわけじゃないんだから
You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
いつまでも、もがいてないで立ち上がるのよ
Funny how the heart can be deceiving
More than just a couple times
バカみたいよね
どうしたらいつまでも嘘をつき続けられるのよ
Why do we fall in love so easy
Even when it's not right
間違ってるって分かっててもこんなに簡単に人を好きになるものなのなのね
Where there is desire, there is gonna be a flame
強く望めば辛くもなるし
Where there is a flame, someone's bound to get burned
その辛い状況の中でいつも誰かがもがいてるの
But just because it burns, doesn't mean you're gonna die
でも、もがいてたって
傷はついても死にはしないわ
You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
だから立ち上がってやれるだけの事をやりなさい
Ever worry that it might be ruined
And does it make you wanna cry
こんなことしても無駄かもしれないって考えると不安になって悲しくなる
When you're out there doing what you're doing
Are you just getting by
あいつはは何をしに出かけようとしてるんだろう
問題から逃げたいのかな?
Tell me are you just getting by, by, by
ねぇ逃げたいだけなんでしょ?
Where there is desire, there is gonna be a flame
強く望めば辛くもなるし
Where there is a flame, someone's bound to get burned
その辛い状況の中でいつも誰かが必死にもがいてる
But just because it burns, doesn't mean you're gonna die
もがいてたって
傷つくだけで死ぬわけじゃない
You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
だから、とにかくやってみなさい
You gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
You gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try, and try
悩んでないで
まず行動してみるのよ
Red-Taylor Swift 歌詞 和訳
テイラーの曲は抽象的な歌詞が多くて訳しづらいです。(そこが好きなところでもあるんですが)
この曲は歌詞はもちろん、あまり高音になったりしないのでカラオケで歌いやすくて好きです😂
Loving him is like driving a new Maserati down a dead-end street
彼との恋は、車で崖に突っ込んでいくみたいな感じだったの
Faster than the wind, passionate as sin ending so suddenly
何も考えず突き進んでいきなり終わってしまうみたいな
Loving him is like trying to change your mind once you're already flying through the free fall
彼を好きになるのはまるで落ちてから『あ、やっぱ落ちたくない』って思うみたいに、どうしようもないものだった
Like the colors in autumn, so bright just before they lose it all
もうすぐ枯れるのが分かってるのに綺麗に色づいてみせる紅葉みたいな感じ
Losing him was blue like I'd never known
彼との別れは今まで感じたことがないくらい辛くて
Missing him was dark grey all alone
彼に会いたくなるこの気持ちは暗くて重たかった
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
彼を忘れようとするのは知らない人を知ろうとするくらい不可能なことだったの
But loving him was red
Loving him was red
でも彼を愛するこの気持ちは赤く輝いていたわ
Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
彼に触れると自分の求めていたものはまさに今目の前にあるって感じがした
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
彼の事は、昔好きだった曲の歌詞を思い出すくらい簡単に覚えられるの
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there's no right answer
彼とケンカすると答えのないクロスワードパズルみたいに頭の中がぐちゃぐちゃになって
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong
彼を失った後は、どんなに彼を好きだったか思い出したくないって思った
Losing him was blue like I'd never known
彼との別れは今まで感じたことがないくらい辛かったし
Missing him was dark gray all alone
彼に会いたくなるこの気持ちは暗くて重かった
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
彼を忘れるなんて知らない人を知ろうとするくらい不可能なこと
But loving him was red
でも彼に恋をしたこの気持ちは赤く輝いていたの
Oh red
Burning red
そう、燃えるような赤に
Remembering him comes in flashbacks and echoes
彼を思い出すたびに
Tell myself it's time now, gotta let go
もう忘れるのよって自分に言い聞かすの
But moving on from him is impossible
でも何度やっても忘れるなんてできなくて
When I still see it all in my head
結局気がつくといつも彼のことを考えてる
Burning red
Burning it was red
あの赤く輝いていた頃を
Oh losing him was blue like I'd never known
彼との別れはとにかく辛かった
Missing him was dark gray all alone
寂しく思うこの気持ちは暗くて重い
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
彼を忘れるなんて絶対にできない
'Cause loving him was red
だってあの頃の気持ちは忘れられないくらい強く明るく輝いていたから
Yeah, yeah red
We're burning red
そう、燃えるような赤色に
And that's why he's spinning 'round in my head
だから彼のことを忘れるなんてできないし
Comes back to me, burning red
できれば戻ってきてほしいと思ってる
(彼もあの時感じた気持ちも)
Yeah, yeah
His love was like driving a new Maserati down a dead-end street
彼との恋は車で崖に突っ込んんでいくような怖いけどドキドキした感じだったの
テイラーの抽象表現すごい好きです。あーーなんとなく分かる!って感じを、なるべく多くの人が感じられるように訳したつもりです🤓
わかりづらいところがあれば教えてください。
Stay beautiful-Taylor Swift 歌詞 和訳
テイラーのちょっと古いアルバムに入ってる曲です。まったく仲良くないけど好きだった男の子への気持ちを歌った曲になっています。
I’m taking pictures in my mind.
の部分が個人的にすごい好きです☺️
Cory's eyes are like a jungle
コリーの目は人を惹きつける何かを持ってる
He smiles; it's like the radio
彼が笑うと私も笑いたくなる
He whispers songs into my window
In words that nobody knows
窓の外からたまに彼が歌うのが聞こえてくるの
There's pretty girls on every corner
They watch him as he's walking home
Saying, does he know
あなたは自分がモテるってことに気づいてるのかな
Will you ever know?
それとも気づいてないのかな
You're beautiful
Every little piece, love; don't you know?
あなたのすべてが素敵よ
You're really gonna be someone
Ask anyone
誰に聞いてもそう言うと思うわ
And when you find everything you've looked for
やりたい事を全部やったら
I hope your love leads you back to my door
私に会いに来てくれるといいな
Oh, but if it don't, stay beautiful
まぁそうじゃなくても、どうかいつまでもあなたらしくいてね
Cory finds another way to be
The highlight of my day
私はあなたのこと確実に好きになってる
I'm taking pictures in my mind
So I can save them for a rainy day
なにもすることがない日でもあなたの事を思い出せるように心の中で写真を撮ったくらいよ
It's hard to make a conversation
When he's taking my breath away
彼といると緊張しちゃって何を言えばいいのか分からなくなっちゃう
I should say "hey, by the way
話を続けたいのに
You're beautiful
Every little piece, love; don't you know?
あなてはどこをとっても素敵よ
You're really gonna be someone
将来もっと素敵な人になるんだろうな
Ask anyone
誰に聞いてもそう言うと思うわ
And when you find everything you've looked for
やりたいことを全部やり終えたら
I hope your love leads you back to my door
私に会い来てくれるといいな
Oh, but if it don't, stay beautiful
そうじゃなくてもいいから、いつまでもあなたらしくいてね
If you and I are a story
That never gets told
If what you are is a daydream
夢の中でだって付き合えないことは分かってるんだけど
I'll never get to hold, at least you'll know
お願いがあるの
You're beautiful
Every little piece, love; don't you know?
あはたは完璧よ
You're really gonna be someone
きっとあなたは将来もっと素敵な人になるんだろうな
Ask anyone
誰に聞いてもそう言うと思うわ
And when you find everything you've looked for
やりたいことを全部やり終えたら
I hope your love leads you back to my front door
私に会いに来てほしいの
Oh, but if it don't
まぁそうじゃなくても
Will you stay beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful, beautiful, beautiful?
変わらないでいてほしい
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, but if it don't
Stay beautiful
Stay beautiful
Na, na, na, na, na
いつまでもあなたらしく変わらないでいてね
Jungle がテイラーにとってどういう意味があるのか分からなかったので、未開拓で新種の生物がまだいるかもしれない人々の興味を惹きつける場所だと解釈して訳しました。
Radioもテイラーにとってどういうものなのか分からなかったので聞いてると(今回は見てる)と面白くて笑いたくなるみたいな感じだと解釈して訳しました。